郴州市境的北湖苏仙两区,在明清时期大致划分为六乡和附郭在城里,六乡分别是:西凤、永丰、秀才、凤德、吉阳、永宁。西凤乡在城北,永丰乡在城东,秀才乡在城南,凤德乡在城西南,吉阳乡在城西,永宁乡在州西南,这些里乡的地名,今天我们已经不再使用了,不过这些里乡所属的行政村以及自然村等小地名,大部分被流传了下来,有的还升级成了今天的乡镇地名。在流传的过程当中,有些地名则产生了变异,被讹传。产生地名讹传的原因,一是原地名汉字笔划多,后人嫌麻烦,选用读音相同或相近的笔划少的汉字代替;二是原地名不好听,后人有意把她改成意义更好的一些读音相同或相近的汉字等情况。对照明朝《万历郴州志》和清朝《嘉庆郴州志》的记载,笔者初步统计了以下一些被讹传的地名:
最大的讹传,恐怕就是北湖区“”变“骆仙岭”:与此相关的地名也最多,有骆仙路、骆仙铺、骆仙街道、骆仙社区、骆仙小区等等。今骆仙岭得名于东汉时期郴州神仙成武丁在这里骑骡升仙的传说。“骆”“骡”两字读音相近,但是属于两种不同的动物,骆:身体高大,背上有肉峰,毛褐色,能驮负重物在沙漠中远行,一般产于北方。骡:是由驴和马交配而生的,挽力大而能持久,多作挽、驮用,一般产于南方山区。也许是因为“骡”字笔划多,因此被后人有意简化写成笔划少的“骆”字。因而“骡仙”就变成了“骆仙”,这种随意所更改的地名,与郴州的历史传说,本土性明显不符。
山川塘为山川坛之误:山川塘在今南塔路一带,该地得名于古时候这里筑有一座山川坛,是先人们建造用来祭祀山川之神的地方,据《万历郴州志》记载,每年分春秋两祭,由官府主持,并由财政预算经费,拨付白银十四两,专门用于祭祀山川之神。
苏仙桥非飞仙桥:现在我们很多人认为,苏仙桥和飞仙桥是同一座桥,其实是不同的两座桥。《万历郴州志》明确记载,飞仙桥在郴州古城的子城正南的护城河上,既今兴中街与北街交汇位置附近。北宋郴州知州阮阅有首诗《飞仙桥》:“柜中飞出过辽天,楼上归来又几年。云物已闲松已老,芝田依旧在桥边。”飞仙桥指的就是护城河上的这座桥。现在虽然古城已经被拆除,护城河也变成排水暗沟,飞仙桥早已不见踪影。但苏仙桥就是苏仙桥,与飞仙桥没有关系。
此外,还有一些市区以外讹传的地名:
白露塘原本地名为白鹭塘,这里有鱼鳤
山、桃岭,东河,东河之滨汇水成塘,有白鹭经常在这里出没,故而得名白鹭塘。还有石盖塘原本地名为石界塘。
万寿桥(万岁桥)原来地名为万会桥,这里有多条古道在这里相交,四面八方的旅人汇集在桥上,故而得名万会桥。还有锁石桥为锁匙桥之误,珠江桥为朱江桥之误,龙广洞为龙管洞之误。以下是北湖区华塘、保和一带行政村的地名:三才洞、赤竹坪、瓜棚下、太白洞,她们原本的地名分别是山柴洞、蜘蛛坪、瓜蓬下、大扒洞。
地名是一个地方历史地理等信息的真实反映,应当更改。但是,随着现代社会发展管理的深入,地名已经不是一个单纯问题,涉及方方面面的问题,有一定难度,也只好让她将误就错,继续沿用下去了。